Literatura » John Moressy - Kedrigern

Tenhle sedmidílný fantasy příběh napsal John Moressy, američan a učitel angličtiny. Mám ho ráda zejména pro ostentativní zdůrazňování jakzyových dovedností, které ve světě čarodějů a úpohádkových bytostí obvykle nedominují.

Kedrigern je čaroděj, specializovaný na odeklínadla a jedním z jeho názorů je i to, že čaroděj jazyky potřebuje ke své profesi, zejména je prý důležitá výslovnost. Odeklínání princezny zakleté v žábu je do značné míry lingvistická záležitost, neboť se nedaří kvákání proměnit v logickou mluvu a princezna prochází vysloveně zajímavými rétorickými stavy.

Zaklínadla bývají pojata jako slovní hříčky. Za excelentní čarodejnici je považována jedna lesní, která prý dovedla tvořila veršovaná zaklínadla spatra, což je činilo mimořádně účinnými. A zaklínadlo "B, be bee" překladatel pod čarou raději vysvětlil, čeština něco takového neumí. Způsobilo proměnu čaroděje, jehož jméno začínalo na B, ve včelu. V jednoduchosti je krása, ale jak je vidět, také magická síla.

Pokud jde o děj, je to takový lehce humorný filosofický nadhled, který mám ráda. Temné síly jsou čitelné a je dobře viditelný předobraz v životě lidském, sloužící autorovi jako model. Například Vorvas Mstivý, strašlivý čaroděj, který je ošklivý, vůbec se nemyje a nedbá o sebe a protože ho žádná ženská nechce, tak se mstí, páchá zlo a proklíná princezny, které se za něj nevdaly... možná jednoduché, ale hezky poeticky podané.

Taky se mi líbí, že všech sedm dílů se dá docela dobře přečíst, aniž byste měli dojem, že se autor opakuje. Kedrigern jako odeklínač pracuje spíš intelektuálně, nepere se, krev nijak často neteče, což je taky super. Ne že bych byla moc útlocitná, ale barvitě podané násilé jako  společenská konvence mě spíš otravuje a zdržuje. Je to něco jako cukr a éčka, která také konzumovat nemusím. Mám radši jablko v původní podobě než vylepšené chemií.


B, be bee! = B, buď včelou!